jueves, 6 de diciembre de 2012

Entrevista Tamara Ireland Stone

Hola mis magics!

Hoy es un día especial porque os traigo una entrevista a una autora que yo considero grande, y es que su libro, es sencillamente maravilloso y lleno de magia.

Se trata, nada más y nada menos que de Tamara Ireland Stone, la autora de El tiempo entre nosotros, libro que está leído y reseñado en el blog y que como sabréis me enamoró por completo, no sólo la historia sino la forma de escribir tan fantástica que tiene la autora.

Me hace especial ilusión esta entrevista porque nunca he hecho ninguna a una autora americana y la verdad es que me llena de orgullo y satisfacción traeros esta.

Espero que la disfrutéis tanto como yo al hacerla y que, como siempre, me dejéis vuestros comentarios.



Itstimetomagic: Welcome, Tamara, and thank you so much for answering these questions for me. I know you are a very busy woman.(Bienvenida Tamara, muchas gracias por concederme esta entrevista, sé que es una mujer muy ocupada y se lo agradezco muchísimo)

Tamara Ireland Stone:It is such an honor to be here! Thank you for the kind invitation.

Es un honor estar aquí. gracias por la invitación.

Itstimetomagic: Your book, El tiempo entre nosotros¸ is becoming quickly famous in our country as well as in other countries. What can you tell us about it?(Su libro, El tiempo entre nosotros, se está haciendo verdaderamente famoso en nuestro país, así como en otros muchos, ¿Qué nos podría contar acerca de él?)

Tamara Ireland Stone: Wow. That’s such an incredible thing to hear! For a long time, I didn’t even know if this story would ever be published, so to see it starting to spread around the world in different languages is still very surprising to me!
Time Between Us is a time travel romance. I think of it as a contemporary story with a supernatural twist. 
Time Between Us takes place in 1995. It’s the story of sixteen-year-old Anna, whose perfectly normal life is turned upside-down when she meets Bennett, a seventeen-year-old time traveler from 2012. The two of them never should have met, but do. Fall in love, even though they shouldn’t. And try to stay together, even though they know that time will eventually knock Bennett right back where (or when) he belongs.
Wow! Me encanta saber esto. Durante mucho tiempo dudé si esta historia tenía que ser publicada. De manera que ver que comienza a extenderse por todo el mundo en distintos idiomas es aún muy sorprendente para mí.
El tiempo entre nosotros es una historia de amor con viaje en el tiempo. La considero como una historia contemporánea con un toque sobrenatural.
El tiempo entre nosotros sucede en 1995. Es la historia de Anna, una chica de 16 años, cuya vida perfectamente normal se ve absolutamente alterada cuando conoce a Bennett, un chico de 17 años, que es viajero en el tiempo y viene de 2012. Ellos no tenían que haberse conocido, pero se han encontrado. Tampoco tenían que haberse enamorado, pero lo han hecho. Y por supuesto intentan mantenerse juntos a pesar de que saben que el tiempo se llevará a Bennett al lugar (o al momento) al que pertenece en cualquier instante.

Itstimetomagic: Having read your book I have to say I am truly mesmerized, not just because of the warmth it emanates, but also because of the subject it deals with. Can you tell us how you came up with it?(Tras la lectura de su libro puedo decir que me he quedado verdaderamente maravillada, no sólo por la calidez que desprende, sino también por el tema, ¿Podría decirnos como se le ocurrió?)

Tamara Ireland Stone: Thank you. I’m so glad you were moved by the story. The way I came up with it is a bit funny. One evening, my husband and I got into a conversation about superpowers. He said he wished he could fly. I said I wished I could time travel. But then I clarified it, and said that I really just wanted to go back to the mid 90’s for a few hours and see the band, Green Day, when they were playing small clubs in Berkeley, California. He laughed and asked if I’d take him with me.
That was the end of the conversation, but the whole idea about someone who could time travel, take someone with him, and used this gift to see concerts in the past, really stuck with me. And what if, when he was in the past, he met a girl he didn’t want to leave? By the time I woke up the next day, Bennett Cooper had a name, a superpower, a passion for live music, and a major crush on a girl named Anna Greene who lived in 1995.

Gracias. Me encanta saber que la historia te conmovió.
La historia surgió de un modo bastante divertido. Una noche mi marido y yo empezamos a hablar sobre superpoderes. Él dijo que le gustaría volar. Yo dije que me gustaría viajar en el tiempo. Pero luego lo definí mejor: le dije que en realidad solamente me gustaría volver a mediados de los noventa por unas horas y ver tocar a Green Day cuando lo hacía en pequeños clubes de Berkeley, California. Él se rió, y me pidió que lo llevara conmigo.
Así terminó nuestra conversación, pero la idea de alguien que pudiera viajar en el tiempo y llevar a otro consigo, y que utilizara este poder para viajar a conciertos en el pasado, se quedó conmigo. ¿Y qué tal si, mientras estaba en el pasado, este viajero conocía una chica a la que no quería abandonar? Cuando me desperté al día siguiente, Bennett Cooper tenía un nombre, un superpoder, una pasión por escuchar música en vivo, y estaba colgado por una chica llamada Anna Greene, que vivía en 1995.

Itstimetomagic: The book takes us through different time periods in which the way of life really changes. Was it hard to build a story in different epochs, and then to intertwine them? (El libro, además, nos transporta a distintos años en los cuales la forma de vida cambia radicalmente, ¿Le costó mucho formar la historia formada por distintas épocas y a la vez entrelazarlas?)

Tamara Ireland Stone: For me, that was the fun part. Every once in a while, I’d find myself writing in a scene when Bennett reaches for his cell phone and I’d have to stop and say, “Wait a minute, he doesn’t have his cell phone in 1995!” So many of the twists I came up with in Time Between Us could have been so easily solved with technology we rely on today!
For me, the hard part was to not to go overboard on the music and technology references, because I’m such a huge fan of both. But I wanted them to be fun and subtle—just gentle, occasional reminders that you’re in a different time period.

Para mí, esta fue la parte más divertida. De vez en cuando me encontraba escribiendo una escena en la que Bennett buscaba su celular y tenía que detenerme y pensar “¡Un momento! ¡No tiene su celular en 1995!” Muchos de los inconvenientes con los que tenían que enfrentarse en El tiempo entre nosotros se habrían solucionado muy fácilmente con la tecnología de la que dependemos hoy día.
La parte más difícil fue no sobrepasarme con las referencias musicales y tecnológicas, porque la verdad es que soy fan de ambas. Quería que fueran divertidas y sutiles –apenas pinceladas que te hicieran recordar que estabas en otro lugar del tiempo.

Itstimetomagic: I guess you must be very happy because your book has become successful in many different countries. Are you planning to visit any of these countries?(Me imagino que estará sumamente contenta pues su libro está causando mucho éxito en varios países, ¿Tiene pensando visitar alguno de esos países?)

Tamara Ireland Stone: It’s probably pretty obvious from my story that traveling is one of my passions. And I just love the sound of other languages. To think that Time Between Us will be available in different countries, and in so many different and beautiful languages makes me incredibly happy. I wish I had Bennett’s talent so I could travel to each one and visit my book there!
My husband and I have been talking about going to Spain and Portugal for the last two years, but we haven’t been able to find the time to take off work and go. But I think that’s our next trip!

Quizás es bastante obvio que viajar es una de mis pasiones. Me fascina escuchar a la gente hablando otras lenguas. Pensar que El tiempo entre nosotros se ha traducido y está disponible en tantas y tan hermosas lenguas del mundo me hace inmensamente feliz. Me gustaría mucho tener el talento de Bennett para viajar a visitar cada uno de los lugares en los que se ha publicado mi novela.
En los últimos años, mi marido y yo hemos estado hablando de visitar España y Portugal, pero aún no hemos encontrado el momento de tomar unas vacaciones y hacerlo. ¡Quizás este sea nuestro próximo viaje!

Itstimetomagic: I am sure that many readers will want to know what your next book is going to be about. Can you tell us something?(Seguramente muchos lectores querrán saber cual será su próximo libro, ¿Podría adelantarnos algo?)

Tamara Ireland Stone:I can’t say much about my next book yet, but I’ll be able to talk about it soon. I can say that Anna & Bennett’s story continues, and that I absolutely love where their adventure is taking them next.

Aún no puedo revelar mucho acerca de mi próximo libro, pero pronto podré contarte más cosas. De momento te digo que la historia de Anna y Bennett continúa, y que me encanta el lugar al que los está llevando por ahora.

Itstimetomagic: And before I finish, I want to ask you if you are planning to continue with this type of story, with time travel, or if your future projects will build on a different theme.(Antes de terminar me gustaría preguntarle si tiene pensando continuar con este tipo de historia, saltos en el tiempo,  o por el contario cambiará de temática en sus futuros proyectos.)

Tamara Ireland Stone:The next book will continue Anna & Bennett’s story, so yes, that will definitely include time travel. But I have lots of ideas for future stories, and the next one I write will likely be about something other than time travel.

El próximo libro continuará con la historia de Anna y Bennett, y por supuesto que tendrá que incluir viajes en el tiempo. Pero tengo miles de ideas para historias futuras, y la siguiente que escriba probablemente será sobre otra cosa distinta de los viajes en el tiempo.

Itstimetomagic: Many thanks, Tamara, for this wonderful interview. I hope you continue to be as successful in your future projects. (Muchísimas gracias Tamara por esta maravillosa entrevista, espero que siga cosechando tanto éxito con futuros proyectos.)

Tamara Ireland Stone: Thank you for your kind wishes, and for reading Time Between Us. I’m delighted that you enjoyed the story and your review made me incredibly happy!
Thank you again for having me on your blog today.

Gracias a ti por tus buenos deseos y por leer el tiempo entre nosotros. Me alegra mucho que hayas disfrutado la historia y tu reseña me ha hecho muy feliz.
Y muchas gracias por haberme invitado a tu blog.




Click en la cover para ir a la reseña.





Muchas gracias a Ediciones B por ayudarme con la entrevista y a la maravillosa Tamara por concedérmela.


11 comentarios:

  1. Me ha encantado la reseña, Tamara parece a adorable, me han dado más ganas aún de leer su libro. ¡Enhorabuena por la entrevista y la oportunidad!
    Muack!

    ResponderEliminar
  2. Hola! Genial la entrevista, me gusto mucho como te quedo. No lei el libro pero si me llama la atención.
    Besos!

    ResponderEliminar
  3. Me ha encantado la entrevista, y ella es encantadora.
    Espero que pronto podamos saber más del próximo libro(Aunque aún no leo el primero xD pero muero por hacerlo)

    ResponderEliminar
  4. Tengo muchísimas ganas de leer sus libros :)) Tienen pinta de ser una gozada. ¡Y ella es un amor!

    ResponderEliminar
  5. Hola!! Muy buena la entrevista =)me ha entrado unas ganas terrible de leer el libro *.*!!

    ResponderEliminar
  6. Que mujer más encantadora, me han entrado más ganas de leer su libro. Maravillosa entrevista.
    Besos!!

    ResponderEliminar
  7. Hola guapa,
    Como me dijiste me pase por tu blog, te sigo! me encanta.
    Besitos <3

    ResponderEliminar
  8. Pero que mujer tan simpática :D Le tengo muchas ganas a su libro :)
    Besitos ^-^

    ResponderEliminar
  9. Que encantadora se lee la autora, tengo muchas ganas de leer su libro ahora, espero conseguirlo :)

    ResponderEliminar
  10. Qué gran entrevista!! La verdad es que me llama mucho el libro. Muaks!!

    ResponderEliminar